Q.
정말 좋은 취지의 행사라서 신문을 보는 순간 미소가 지어집니다.
그런데 이렇게 좋은 행사에 꼭 영어를 쓰셔야 했는지요??
러브 라이스 챌린지??
"사랑의 쌀 도전 이어가기" 로 하면 그 뜻이 더 확실히 전달되어서 도움을 받으시는 분도
더 맘에 와 닿지 싶어서 글 드려봅니다....
쌀 나누는것도 중요하지만 나랏글에 대한 자부심은 더 중요하겠지요~
지금이라도 바꿔서 하시는건! 감히 건의 드려봅니다... 수고하십시요
A.
관심과 조언에 감사드립니다.
말씀해주신 "사랑의 쌀 도전 이어가기" 로 하면
좋겠다는 훌륭한 의견을 주셨습니다 만
영어표기로만 쓴것이 아니고 러브라이스챌린지와 (사랑의 쌀 도전릴레이)를
같이 쓰고 있으며, 글로벌로 나가기 위한 전략으로 채택하여 사용키로 했습니다.
다시한번 관심과 조언에 감사드립니다.